Choisir un logiciel de transcription de la parole efficace

transcription

Avec l’avancée de la technologie, des logiciels qui permettent de transformer la parole en texte existent désormais. L’utilisateur possède plusieurs choix parmi les logiciels de transcription qu’il devra choisir selon ces besoins. Effectivement, cet outil peut s’utiliser dans plusieurs domaines professionnels et dans le quotidien de certaines personnes. Malgré l’aide fourni par un outil de transcription, ce dernier ne peut pas réaliser un travail parfait et peut faire quelques erreurs. Pour les particuliers ou les entreprises qui souhaitent utiliser un logiciel de transcription pour convertir en texte des paroles, une intervention par un responsable est indispensable. 

Le choix entre les logiciels de transcription de la parole

La transcription de la parole peut se réaliser par différent logiciel. En effet, les enregistrements audio ou vidéo peuvent actuellement être traduits en texte en temps réel. De même, une conversation peut se traduire à l’aide d’un logiciel de transcription de la parole.

Pour trouver l’application qui convient le plus, la personne doit connaitre ces besoins. Pour une transcription pour un sous-titrage, le logiciel comme Happy Scribe convient le plus. Pour une transcription audio avec une possibilité de modification de contenu, le logiciel AmberScript est le plus adéquat.

Pour une transcription en temps réel, le logiciel Dragon reste le meilleur choix. La personne dicte la conversation ou le texte à rédiger, puis ce dernier s’occupera d’écrire la conversation. Ce logiciel est très pratique pour les personnes avec un problème auditif. Effectivement, ils peuvent transformer en texte les paroles des personnes avec qui ils veulent parler.

Les inconvénients de l’utilisation d’un logiciel de transcription de la parole

Une transcription de la parole sans taper sur son clavier reste pratique. Cependant, ce dernier possède ces limites. Les textes rédigés par un logiciel de transcription ne sont pas parfaitement corrects. Des erreurs de ponctuation ou d’autre erreur d’orthographe peuvent survenir. L’intervention d’une personne demeure alors nécessaire pour corriger ces fautes.

Les outils de transcription audio retranscrivent difficilement aussi un enregistrement vidéo ou audio. Dans ces cas, la retranscription peut s’avérer difficile pour le logiciel à cause des bruits de fond, des grésillements et d’autres parasites. Dans une conversation à l’extérieur, l’utilisateur doit répéter à haute voix ces paroles pour que l’application puisse le comprendre sans être dérangée par les bruits de fond.

Une limite des logiciels de transcription de la parole comporte son utilisation dans une conférence ou une conversation avec plusieurs interlocuteurs. En effet, ces outils ne peuvent pas différencier le changement de parole et entraineront un désordre des textes rédigés. Un responsable doit alors être présent pour pouvoir arranger les paroles durant la conférence ou durant la conversation.

Les domaines qui nécessitent l’aide d’une transcription de la parole

Les logiciels de transcription audio peuvent se rendre pratiques dans plusieurs domaines. Effectivement, ces outils facilitent les tâches des certains professionnels comme pour un journaliste qui doit retranscrire les interviews qu’il a enregistrés. Dans tous les domaines du travail, après une réunion ou un entretien téléphonique, un responsable doit effectuer des comptes rendus qui se réaliseront rapidement à l’aide d’un logiciel de transcription de la parole.

La transcription audio intervient aussi dans le domaine du markéting. Les vidéos de publicité peuvent contenir des sous-titres grâce au logiciel de transcription de la parole. De même pour les entreprises dans la conception des contenus audio ou vidéo et vidéo sur YouTube, ils pourront reconvertir ces produits en livre ou article de blog.

La transcription de la parole devient actuellement nécessaire dans la communication pour les personnes sourdes ou avec des problèmes auditifs. L’utilisation d’un logiciel qui transcrit la parole en temps réel peut les aider pour la communication avec d’autres personnes. Pour les étrangers, un logiciel de transcription permettra de faciliter ces conversations si ces derniers maitrisent mieux l’écrit à la place de l’oral.